Įvadas .............................................................
1.
Barbarizmai .........................................................
2.
Hibridai ...............................................................
5
3.
Semantizmai .......................................................
6
Išvados ................................................................
7
Literatūra ............................................................
8
ĮVADAS
Kartu su dvasinėmis, technologinėmis, paslaugų sferos ir kitomis naujovėmis Lietuvą užplūsta ir nauji žodžiai iš vakarų (daugiausia anglų) kalbų. Vieni jų atranda savo vietą lietuvių kalbos sistemoje ir tampa tarptautiniais, kiti turi gerų lietuviškų atitikmenų ir lietuvių kalbai nėra priimtini. Tai vadinamieji neįteisintieji žodžiai. Jie skirstomi dar smulkiau į: barbarizmus, hibridus, dialektizmus, žargonizmus ir semantizmus. Tam tikrais atvejais ir neįteisintųjų žodžių vartojimas yra pateisinamas ir nelaikomas klaida – tai stilistiškai motyvuotos klaidos. Tačiau viešojoje kalboje žodyno klaidos yra griežtai taisomos ir už jas gresia baudos. Viešoji kalba kalbininkų apibrėžiama kaip atvira, visiems skirta, visuomenės vartojama žodinio minčių reiškimo sistema.
Šiame referate nagrinėjama vienos profesinės grupės – verslininkų – žodyno klaidos. Apie verslininkų žodyno klaidas kalbininkai yra rašę palyginti nedaug. Iškilus neaiškumams dėl verslininkų vartojamų žodžių galima pasitikrinti “Dabartinės lietuvių kalbos žodyne”, “Tarptautinių žodžių žodyne”, “Ekonomikos terminų žodyne”, “Bankininkystės terminų žodyne”, “Kalbos praktikos patarimuose”. Šio referato tikslas – surinkti ir apibendrinti tai, kas per pastaruosius 10 metų verslininkų kalboje yra aktualiausia. Tuo tikslu buvo perskaityti ir išanalizuoti per paskutinius 10 metų (nuo 1994 m.) žiniasklaidoje pasirodę straipsniai apie verslininkų (taip pat ekonomistų ir bankininkų) kalbą bei straipsniai apie kai kurias bendrąsias žodyno klaidas.
Tolesnė darbo struktūra pagrįsta jau minėtu žodyno klaidų klasifikavimu į penkias smulkesnes grupes: barbarizmus, hibridus, dialektizmus, žargonizmus, semantizmus. Kadangi dialektizmų ir žargonizmų, vartojamų verslininkų kalboje, nepavyko rasti, darbą sudaro trys skyriai: “Barbarizmai”, “Hibridai”, “Semantizmai”.
1. BARBARIZMAI
Barbarizmais vadinami neįteisinti skoliniai. Daugeliu atveju jie yra žodžiai parazitai, kurie engia savuosius žodžius. Iš visų žodyno klaidų barbarizmų surinkta daugiausia. Nors darbe nesistengiama skaičiuoti procentais, tačiau akivaizdu, kad didžioji dalis barbarizmų atsiradusi iš anglų kalbos.
Žiniasklaidoje yra fiksuoti šie barbarizmai:
administruoti (= valdyti, tvarkyti); analizuoti (= nagrinėti, tirti); arenda (= nuoma); barteris (= (prekių) mainai); barteriniai mainai (= natūriniai (prekių) mainai); biznesmenas (= verslininkas, biznierius); deleguoti (= įgalioti, perleisti teises, priskirti...
Šį darbą sudaro 964 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!