Nėra pasaulyje kalbos, kuri neturėtų svetimų kalbų žodžių, skolinių. Jie užima gana svarbią vietą daugelyje dabartinių kalbų, taip pat ir lietuvių kalboje. Skoliniai rodo istorinę kalbų sąveiką, santykius su kaimynais ir kartais yra vienas iš kalbos leksikos papildymo būdų.
Bendrinė lietuvių kalba turi nemaža spręstinų problemų. Viena iš jų – Vakarų kalbų naujųjų skolinių vartojimas ir kodifikavimas.
Atkūrus Lietuvos nepriklausomybę ir išnykus ilgus metus trukusiam prievartiniam uždarumui, mūsų orientacija pakrypo į Vakarus. Ėmėme labai vartoti svetimus žodžius. Ne vienas suvokiame per didelį svetimų žodžių antplūdį ir matome, kad kyla pavojus ir mūsų kultūros, mūsų kalbos savitumui. Pastebima, kad ir lietuvių kalbos fonetika, tartis įgauna angliškų ypatybių, kinta sintaksė, įsigali net tam tikra žodžių tvarka sakinyje. Bendrinėje lietuvių kalboje Vakarų kalbų naujųjų skolinių gausa siaurina lietuvių kalbos žodyno plėtrą, kenkia jos žodingumui ir savitumui, yra net pavojus kalbai apskritai.
Vakarų kalbų naujuosius skolinius vartoja įvairių profesijų žmonės: verslininkai, bankininkai, ekonomistai, politikai. Jų gausu menininkų ir mokslininkų kalboje. Šiuos skolinius platina vertėjai, žurnalistai ir užsieniečiai. Juos labai pamėgo jaunimas. Tiesiog tampo mada angliškai pavadinti muzikos grupę ar firmą. Ypač mėgstama dainuoti anglų kalba, nors nuo seno žinoma, kad daina visais laikais buvo ir yra tautiškumo saugotoja. Dabar nueita taip toli, kad kai kurie lietuviai dainininkai kuria dainų tekstus tik anglų kalba. Taigi svetimus žodžius nuolat girdime koncertuose, jaunimo renginiuose, per televizijos ir radijo laidas, ypač per periodinę spaudą.
Kalbos kultūros požiūriu yra dvejopų skolinių – įteisintų, t.y. vartotinų, ir neįteisintų, t.y. nevartotinų. Įteisinti skoliniai yra dvejopi: tikrieji ir tarptautiniai žodžiai. Jie skiriasi pagal asimiliavimosi laipsnį. Tikrieji skoliniai yra tokie svetimos kilmės žodžiai, kurie į lietuvių kalbą atėjo labai seniai kaip kultūros reiškiniai. Dabar jie yra traktuojami kaip savi žodžiai. Pavyzdžiui slaviškos kilmės žodžiai: agurkas, dvaras, grybas, knyga ir germanizmai: pinigas, kunigas, vertas ir kt.
Tarptautiniai žodžiai, kaip ir tikrieji skoliniai, įeina į bendrinės kalbos leksiką. Formaliai tarptautiniai...
Šį darbą sudaro 2137 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!