Kursiniai darbai

Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai

9.4   (3 atsiliepimai)
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 1 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 2 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 3 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 4 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 5 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 6 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 7 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 8 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 9 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 10 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 11 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 12 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 13 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 14 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 15 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 16 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 17 puslapis
Transformacijos. Leksinės-gramatinės transformacijos. Praleidimai 18 puslapis
www.nemoku.lt
www.nemoku.lt
Aukščiau pateiktos peržiūros nuotraukos yra sumažintos kokybės. Norėdami matyti visą darbą, spustelkite peržiūrėti darbą.
Ištrauka

Vilnius, 2006
TURINYS
ĮVADAS ...................................................................................................................................3
1.TRANSFORMACIJOS .........................................................................................................4
1.1. Leksinės transformacijos ................................................................................................5
1.1.1. Konkretizacija ...........................................................................................................6
1.1.2. Generalizacija ............................................................................................................7
1.2. Gramatinės transformacijos .............................................................................................8
1.2.1. Artikelio nesutapimas .................................................................................................9
1.2.2. Skaičiaus kategorijos nesutapimas ............................................................................10
1.2.3. Lyties nesutapimas ....................................................................................................11
2.LEKSINĖS – GRAMATINĖS TRANSFORMACIJOS ........................................................12
2.1. Perkėlimai ............................................................................................................................12
2.2. Pakeitimai ........................................................................................................................13
2.3. Įterpimai ..........................................................................................................................14
3. PRALEIDIMAI .....................................................................................................................15
IŠVADOS .................................................................................................................................16
LITERATŪROS SĄRAŠAS ....................................................................................................17
VADOVO ATSILIEPIMAI ......................................................................................................18
ĮVADAS
Labai dažnai, verčiant tekstą iš vienos kalbos į kitą, vertėjas negali naudoti žodžių ar žodžių junginių, kurie yra duoti žodynuose. Tokiu atveju reikalingas transformacinis vertimas, kuriuo vertėjas gali pakeisti žodžio formą arba išvis gali pakeisti žodį kitu žodžiu, kad pasiektų pilną teksto adekvatumą. Tam kad vertėjas pasiektų pilną teksto adekvatumą, būtina mokėti tinkamai atlikti reikiamas vertimo transformacijas.
Lingvistų susidomėjimas vertimo transformacijomis ir jų nagrinėjimas jau tapo tradicija vertimo teorijoje ir praktikoje. Tokie lingvistai kaip A.D.Šveiceris, L.S.Barchudarovas, V.N.Komisarovas ir A.V.Fiodorovas vertimo transformacijų nagrinėjimui paskyrė daugelį savo straipsnių. Tačiau iš vienos kalbos verčiamo teksto į kitą kalbą pertvarkymo problema, lieka aktuali iki šiol.
Šio kursinio darbo tikslas yra:
• sužinoti kas yra transformacijos;
• sužinoti kas yra leksines ir gramatinės transformacijos;
• išsiaiškinti leksinių ir gramatinių transformacijų atsiradimo priežastis;
Praktinė kursinio darbo dalis yra integruota į teorinę dalį. Praktinėje dalyje pateikiau praleidimų pavyzdžių ir paanalizavau juos.
1. TRANSFORMACIJOS
Vertimo transformacijos – tai procesai, kuriuos taiko vertėjas.Vertimo transformacijos kyla dėl originalo ir vertimo kalbų nesutapimų dvejuose lygiuose – gramatiniame ir leksiniame. Nesutapimai tarp kalbų gramatiniame ir leksiniame lygiuose atsiranda dėl to, kad sakinio struktūra ne visada būna universali – vienoda visoms kalboms. Kad vertimo transformacijas galima būtų išsamiai aprašyti, jas galima suskirstyti į keturis tipus:
1. Perkėlimai.
2. Pakeitimai.
3. Įterpimai.
4. Praleidimai.
Galima pasakyti,kad toks suskirstymas yra gana apytikris. Būna, kad viena ar kita transformacija priskiriama ir vienam, ir kitam tipui. Pavyzdžiui, jungtuko ryšį turinčio sakinio pakeitimas bejungtukiu sakiniu gali būti vienodai laikomas pakeitimu ir praleidimu. Norėčiau pabrėžti, kad šie vertimo transformacijos tipai labai retai būna „gryno pavidalo“.Kaip bus matyti iš žemiau pateiktų pavyzdžių, vienas transformacijų tipas derinamas su kokiu nors kitu tipu, sudarydami mišraus,...

Daugiau informacijos...

Šį darbą sudaro 2729 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!

★ Klientai rekomenduoja


Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?

Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!

Detali informacija
Darbo tipas
Lygis
Universitetinis
Failo tipas
Word failas (.doc)
Apimtis
18 psl., (2729 ž.)
Darbo duomenys
  • Anglų kalbos kursinis darbas
  • 18 psl., (2729 ž.)
  • Word failas 118 KB
  • Lygis: Universitetinis
www.nemoku.lt Atsisiųsti šį kursinį darbą
Privalumai
Pakeitimo garantija Darbo pakeitimo garantija

Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.

Sutaupyk 25% pirkdamas daugiau Gauk 25% nuolaidą

Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.

Greitas aptarnavimas Greitas aptarnavimas

Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!

Atsiliepimai
www.nemoku.lt
Dainius Studentas
Naudojuosi nuo pirmo kurso ir visad randu tai, ko reikia. O ypač smagu, kad įdėjęs darbą gaunu bet kurį nemokamai. Geras puslapis.
www.nemoku.lt
Aurimas Studentas
Puiki svetainė, refleksija pilnai pateisino visus lūkesčius.
www.nemoku.lt
Greta Moksleivė
Pirkau rašto darbą, viskas gerai.
www.nemoku.lt
Skaistė Studentė
Užmačiau šią svetainę kursiokės kompiuteryje. :D Ką galiu pasakyti, iš kitur ir nebesisiunčiu, kai čia yra viskas ko reikia.
Palaukite! Šį darbą galite atsisiųsti visiškai NEMOKAMAI! Įkelkite bet kokį savo turimą mokslo darbą ir už kiekvieną įkeltą darbą būsite apdovanoti - gausite dovanų kodus, skirtus nemokamai parsisiųsti jums reikalingus rašto darbus.
Vilkti dokumentus čia:

.doc, .docx, .pdf, .ppt, .pptx, .odt