Televizijos ir radijo žurnalistų kalbai turėtų būti keliami patys aukščiausi reikalavimai. Jų kalba, neabejotinai veikianti tūkstančius Lietuvos gyventojų, turėtų būti taisyklinga ir paisyti bendrųjų lietuvių kalbos reikalavimų. Tačiau taip toli gražu nėra. Tai rodo mano pastebėjimai bei Valstybinės kalbos inspekcijos atliekami tyrimai.
Didelį nerimą kelia dažnos televizijos ir radijo laidų kirčiavimo klaidos. Vyriausybės tyrimai rodo, kad iš visų kalbos klaidų didžiausią dalį ir sudaro kirčiavimo klaidos – apie 85 % (žr. Valstybinės kalbos inspekcijos internetinę svetainę – vki.lrs.lt). Nors teigiama, kad „žurnalistai rūpinasi savo kalba: dėl neaiškių dalykų tariasi tarpusavy, konsultuojasi su kalbininkais, naudojasi įvairiais kalbos praktikos leidiniais“, vis dėlto reikia pripažinti, kad jų kalba tikrai dar nėra pakankamai taisyklinga, daroma daug didelių kirčiavimo klaidų.
Populiariausia Lietuvos sporto šaka – krepšinis – pritraukia prie televizijos ekranų daugelį šalies gyventojų. Ypač didelį susidomėjimą kėlė 2003 m. Europos vyrų krepšinio čempionatas, vykęs Švedijoje. Finalinės rungtynės, lėmusios Lietuvai Europos čempionų titulą, turi didelę išliekamąją vertę – dar daug kartų jos bus peržiūrimos, komentuojamos, analizuojamos. Šio darbo objektas ir yra finalinių Europos krepšinio čempionato rungtynių Lietuva – Ispanija transliacijos kalba kirčiavimo aspektu. Rungtynes transliavo nacionalinė Lietuvos televizija, komentavo vienas iš geriausių šios televizijos krepšinio laidų komentatorių. 2003 m. Europos krepšinio čempionato finalinių rungtynių transliacija truko 90 min. (be reklaminių intarpų ir pertraukų). Žurnalistas, komentuodamas rungtynes, pavartojo 9644 žodžius. Juos kirčiuodamas padarė 185 klaidas. Padarytos klaidos kalbos sistemingumo, taisyklingumo ir aktualumo požiūriais nėra lygiavertės, todėl šiame darbe jos analizuojamos grupuojant į tam tikrus skyrius.
Kirčiavimo klaidų skaičius
43
34
53
51
Viena didžiausių ir dažniausių LRT sporto komentatoriaus ir žurnalisto klaidų – elementarus priešpaskutinio skiemens taisyklės nepaisymas kirčiuojant ir lietuviškus, ir tarptautinius žodžius. Toks kirčiavimas griauna kalbos sistemą, be to, yra nenorminis, visai nebūdingas bendrinei kalbai, netgi tarmėms ir atsiradęs dėl kitų kalbų įtakos.
Tokios „kalbos ydos griežčiausiai turi būti taisomos“ Iš tokios grupės klaidų ypač išsiskiria netaisyklingai kirčiuojami svetimos kilmės -a galūnės vardažodžiai...
Šį darbą sudaro 1081 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!